- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
新 闻 加国 | 大陆 | 港台 | 国际 | 财经证券 | 数码科技 | 明星娱乐 | 体育竞技 | 环球军事 | 社会万象
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐 新闻排行榜 看新闻请收藏本站网址 进入论坛 头条一览

新生代“神曲”:《感觉身体被掏空》突红遍网络

www.sinoca.com 2016-09-04  南方日报  [复制链接]  字体:

  不久前,一曲《感觉身体被掏空》红遍网络,以“洪荒之力”刷爆朋友圈,更被许多网友奉为新一代“神曲”。演出中,一群合唱团成员穿着西装礼服、头戴毛茸茸的“加班狗”耳朵,一脸严肃将一首吐槽职场压力的歌曲,唱出了交响乐般的气势。这样的一种充满戏谑感的、“另类”的艺术表达,以及贴近生活的歌词内容,让不少网友听得心有戚戚。

  过去几年来,随着《狐狸叫》《江南Style》等“神曲”的爆红,简单而重复的旋律、夸张而新颖的舞蹈、热闹而极具刺激性的MV一度成为“神曲”标配。然而,如果你还认为“神曲”就等于纯粹的“恶搞”,那你就OUT了。最近爆红的花鼓戏版的《Rolling in the deep》(《爱恨交织》)、粤剧+Hip-Hop说唱的《中草药》等新一代“神曲”,其创作和表演者不乏声乐专业科班生或者职业音乐人,歌曲的技术含量和演绎难度更是绝非普通音乐爱好者可以轻易掌握。

  不仅如此,这些新“神曲”达人还有意识地将代际文化、地方人文传统、对成长的反思等作为创作“养料”,赋予歌曲更深刻的思想灵魂,也让人对内地原创音乐的活力充满期待。

  用花鼓戏“改造”英文歌的“男版龚琳娜”

  声乐科班生凭“魔性翻唱”一曲成名

  日前,在一档互联网方言音乐综艺节目上,一位身着西装、一本正经的歌手一开口便惊艳全场:英国歌手阿黛尔的金曲《Rolling in the deep》,被他用浓浓的湖南宁乡方言和地道的花鼓戏的曲调“带偏”,他还在英文歌词中穿插了“宁乡来只猪”等方言台词,当场引得主持人汪涵、撒贝宁目瞪口呆。

  “作为 原唱粉碎机 界的前辈,我这么多年也只是把普通话唱成方言,没敢向外语歌开刀……这位同学不仅做到了,而且做得非常到位!惭愧呀惭愧,真是长江后浪推前浪……”衣湿乐队主唱游淼笑言。在他看来,在没有调整编配的情况下让原曲“画风”大变,还变得这么“顺理成章”,这背后其实需要极高的技术含量。

  这首“魔性翻唱”歌曲随后在网上迅速蹿红,成为新一代“神曲”,表演者廖佳琳更被誉为“男版龚琳娜”,变身“网红”。仅演员贾乃亮模仿演唱的视频总播放次数就超过了1600万次,原节目视频也成为各大娱乐公众号和普通网友转发的热门对象。

  事实上,廖佳琳是一名出生于1992年的“长沙伢子”,星海音乐学院的声乐科班生。当被问道:“怎么就想到用宁乡话来演唱呢?”廖佳琳的解释是:因为“土萌土萌”的宁乡话自带笑点。

  “我小时候生活在望城,当地话和宁乡话很像,亲切又好玩。而且,我觉得宁乡话的笑点是所有湖南人都懂的。”廖佳琳笑着说。和不少湖南“土著”一样,廖佳琳从小就喜欢看奇志、大兵、杨志淳、周卫星等笑星的相声和小品。由于宁乡方言有很强的乡土喜感,很多湖南本土笑星也都把会讲宁乡方言作为必备的基本功之一。

  他解释说,那句被誉为“神来之笔”的“宁乡来只猪”,其实是他身为湖南人下意识的想法。“我一用宁乡话唱,就想到著名的宁乡花猪肉,脑海中仿佛有千万头猪在奔跑。”

  然而,想要“扭转”一首深入人心的英文歌的“画风”,显然,单靠方言还不行。于是,他想到了花鼓戏。

  廖佳琳表示,这首歌并非是为了参加这次节目才改编的,早在3年之前,用花鼓戏来翻唱的想法便已经形成。2013年4月,当时还在读大三的廖佳琳在外地成功举办了一场音乐会,事后当他通过电话用长沙话和父母报喜时,身边正好播放着阿黛尔的《Rolling in the deep》。他突然发现,这首歌的旋律竟然和花鼓戏非常“合拍”,心血来潮地萌生了改编的灵感。“我在想,我能不能把这首歌试着 玩 一下?”随后,他在一款App软件上发布了歌曲小样,立即就引起了不少关注。

  在星海音乐学院,廖佳琳学的是美声,平时唱的多是意大利歌剧,而改编这首歌不仅需要熟悉花鼓戏的戏曲唱腔,还要将这种民族唱法融入英语歌曲的节奏中。他笑着说:“最大的难题在于如何在花鼓戏古色古香的韵味和欧美范儿之间保持相互协调,不然,很可能就要把人吓成神经病了,哈哈!”

  立志推广民歌和地方戏曲

  可以说,除了方言和英语之外,传统戏曲中的诙谐要素给了廖佳琳很大的帮助。

  花鼓戏本身曲风就相当热情、活泼、诙谐,在发展的过程中也受到了湖南方言吐字发音的影响,例如《猪八戒背媳妇》就很有湖南花鼓戏的特征。具体到花鼓版的《Rolling in the deep》,廖佳琳就从花鼓戏名剧《刘海砍樵》的选段《比古调》中借鉴了不少元素,比如相当有特色的花舌颤音等,再加上俏皮的宁乡话,以及“湖南英语”的咬字,配合略显夸张的表情,给听众留下了深刻的印象。

  “其实,我的英语讲得蛮好咧!小时候还得过奖滴!”家庭的艺术氛围和在广州求学的经历让廖佳琳不仅有优异的乐感和一副好嗓音,更拥有敢于尝新的胆量和能力。

  据他回忆,父亲那辈人个个吹拉弹唱不在话下,逢年过节大家随时都能“露两手”。2010年起,廖佳琳师从著名男高音歌唱家、星海音乐学院声乐教授杨岩学习声乐,由于他嗓音独特,后来被培养成为国内少有的“假声男高音”。

  随着“神曲”的走红,争议之声也逐渐出现,有网友认为,廖佳琳将一首英文流行歌曲改成了方言歌,“不够高雅、大方”。对此,廖佳琳却有着不同的看法:“那意大利歌剧就高雅了吗?”“世界名曲《我的太阳》就是那不勒斯民歌,也是意大利的方言歌曲,为什么我们在听的时候并不会介意,依然觉得它很高雅大方?”加拿大华人网 http://www.sinoca.com/





上一篇:杭州8岁女孩今晚放歌G20峰会文艺演出 张艺谋选定
下一篇:称与胡歌相处会尴尬?小S自曝爱上了陈伟霆(图)

来顶一下
近回首页
返回首页
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

进入焦点图片专题
中国大叔在街头狂揉女性胸部下体 免费按摩(组图)
中国大叔在街头狂揉女性胸
G20峰会大国领导人来杭州前 他们都有何表态?(图)
G20峰会大国领导人来杭州
奥巴马普京抵达杭州画面对比 白天不懂夜的黑(图)
奥巴马普京抵达杭州画面对
中国姑娘与黑人相恋 嫁到非洲后 又想逃离(组图)
中国姑娘与黑人相恋 嫁到
中国最丑大学排行榜出炉 中国人民大学居第10(图)
中国最丑大学排行榜出炉
网友感叹:回国后才知道自己早已变“傻”了(组图)
网友感叹:回国后才知道自
法总理:女人裸露的胸部比头巾更能代表法国(组图)
法总理:女人裸露的胸部比
唐人街100年前啥样?震撼对比照现沧桑历史(组图)
唐人街100年前啥样?震撼对
编辑推荐阅读
本周点击排行
  • 24小时论坛热点
  • 本周论坛热点
  • 本月论坛热点
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们
Copyright © 2000-2016 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.