- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
工 作 职场资讯 | 求职指导 | 求职经验 | 职场英语 | 创业故事 | 进修充电
当前位置:首页 > 工作 > 职场英语

美语与英语在国际商务方面的差异

时间:2009-02-19  来源:中青网英语角  

  ―单词拼法上的差异 @Z>-
  美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生单变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词公第一个字母不相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;"车胎"英国用tyre,美国用tire;;"睡衣"英语用pajamas,美语用pyjamas;"执照""特许证"英语用licence,美语用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的相似。 u
  美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美误里就拼成color,少了一个"u"字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。现将商务英语中比较常见的这类单词列举如下: UA
英语 -------- 美语 iB u:u
catalogue--- catalog 商品目录 !5
woollen ---woolen 羊毛 c_:p|Z
acknowledgement---- acknowledgment 确认 :/x%
cheque --- check 支票 ma ,7t
aerophane airplane,--- plane 飞机 6
honour---- honor 荣誉 p)quf!
jewellery--- jewelry 珠宝 eI
storey--- story 楼层 m
judgement---- judgment 判断 5!
kilogramme ---kilogram 公斤 4a
cigarette ---cigaret 卷烟 S/>Z
programme--- program 节目、程序 p~{
traveller's cheque ---- traveler's check 旅行支票 7)
advertisement---- ad 广告 I-
advertising agent, -----adagent, 广告代理人 3=
advertising rates, etc ----adrate, etc 广告费 b
labour---- labor 劳动 3
  不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上稍微复杂一点,比如"instalment"(分期付款),美语经常双写"1",拼成"installment",而英语只单写"1";某些常用的简化词特别是非常流行的缩略词如"ad"(advertisement 的缩略形式)在英语里也被采用。 `C[0

―用词差异 PV
  美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面: jlPiAH
  1.同一个词在英美语中表示不同概念。 mt9
  某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事物,很容易造成误解。我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起大错,造成损失。 T[
  我们知道,first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。"corn"在英语里指谷物、小麦,等于美语的"wheat"(小麦),美语的"corn"(玉米)等于英语的"maize"(玉米);pants在美语里指"裤子",相当于英语的trousers,而英语的pants却是"内裤",相当于underpants; purse在英语里指的是妇女用的"小钱包",而在美语里purse却是"手提包"、"旅行包",相当于英语的handbag;美语的"钱包"是wallet,男女通用,英语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的,女子的"钱包"purse可以用不同的材料制作;美语的"thread(棉纱)"等于英语的"cotton(缝纫用的棉纱)"。 (p)'_
  2.同一概念在英美语中用不同词表达。 %b!x
  这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。例如:"电梯"英语是lift,美语是elevator,"履历"、"简历"英语用C.V.(全称是Curriculum Vitae),美语用resume;"电影"英语用film,美语用movie;"展销会"、"博览会"英语常用fair,美语常用trade show;"有限责任公司"英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, L'd,或Ld., 美语则使用Inc.(=Incorporated),如: 4%
  The British Tobacco co., Ltd.(英国烟草股份有限公司) ;[o
  The American Products co, Inc. (美国物产股份有限公司) n?
  美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公司"经理",英语用manager,美语用Director;"总经理"英语是Managing-Director或Managing Director,美语则是Chief-Executive Officer;公司的"总裁""董事长"英语用Chairman,美语多用President。最应值得注意的是,表达"寄信""邮寄"之类的概念,英语用post,美语用mail。 V)87

英美国际商务英语常用词举例 >
英国英语 ---美国英语 @}?Oj
air-route--- air-line 航线 ZMig
air-mail ---air-post 航空信 /W
after sales--- customer service 售后服务 W+
accounts--- accounting 财会(部) )dD72
dispatch--- shipping 货物运输 7ygnr/
flat--- apartment 公寓 &H;Qy"
ill ---sick 生病 )
goods--- freight 货物 =4
journey--- trip 旅行 ^os".4
luggage--- baggage 行李 z/2("
motor--- auto 汽车 A'EX}"
postcode ---zipcode 邮编 r[R
shares ---stock 股票 F
shops--- stores 商店 `MI0]
stand ---booth 货摊、售货台 @
taxi--- cab 出租车 v'_G^w
tender--- bid (工程等)投标 cbp
underground ---subway 地铁 m

―习惯用语差异 2&

  美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;"不得不""必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

  通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with"。 )

―日期、数字表达方面的差异 m0

  在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法: !
  2nd March, 1996(英) 9~6
  March 2, 1996(美) #
  在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。因此,全部使用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。 =!c)A/
  表达百万以上的数字概念英美的差别甚大,如one billion英语指的是"万亿""兆",而美语则只"十亿";one trillion英语晨相当于million million million=1018,是百万兆,在美语里却相当于英国英语的one billion,是"万亿"、"兆"。 q
  在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。 2O'99z
E
―商务英语书信方面的差异 vjV

  商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。 Q
  英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。 kR
  商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。 5
  正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。 e<&
  在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。 5*II*_
  在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给革个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。 r
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。


来顶一下
近回首页
返回首页

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

发表评论 【已有位网友发表了看法,点击查看。】
昵称: 留空为匿名
相关文章
·[口语] 实用口语:地道美语中的的英语短语·[口语] 地道美语:give her a coffee 小联谊会
·[口语] 地道美语:I was not born yesterday ·[口语] 地道美语:Do you have any juice? 有
·[口语] 地道美语:You are in for a treat!你会·[口语] 地道美语:You have matches
·[实用英语] 地道美语:"热烈欢迎"的说法你知道·[口语] 地道美语:"date " 伴儿
·[口语] 地道美语: "to be a true anything "·[口语] 地道美语:"cutting-edge"尖端,前卫
进入焦点图片专题
这辈子算是白活了?农村贫困老人的最后两年(组图)
这辈子算是白活了?农村贫
波涛汹涌!街拍:事业线摄人魂魄的波霸美女(组图)
波涛汹涌!街拍:事业线摄人
中国吃货试吃亚洲鲤鱼 说好的野生无污染呢(组图)
中国吃货试吃亚洲鲤鱼 说
西班牙惊现“情色种子” 可种出阴茎状辣椒(组图)
西班牙惊现“情色种子”
揭秘1936年西路军女将军张琴秋被俘后遭遇(组图)
揭秘1936年西路军女将军张
美到极致 2015年ESPN体育明星全裸美体大片(组图)
美到极致 2015年ESPN体育
华人移民傻眼:回趟国才知道中国物价有多高(组图)
华人移民傻眼:回趟国才知
青岛浴场开启下饺子模式 豪放美女秀事业线(组图)
青岛浴场开启下饺子模式
500性伴交换者涌入英国小村庄疯狂搞性派对(组图)
500性伴交换者涌入英国小
日史上出镜女优最多的A片 废弃村校成片场(组图)
日史上出镜女优最多的A片
揭秘朱德的六任妻子:最爱的妻子被割头示众(组图)
揭秘朱德的六任妻子:最爱
实拍横店群演的真实生活:戏头潜规则女群演(组图)
实拍横店群演的真实生活:
国外真是天堂?看看芝加哥中国城的华人住宅(组图)
国外真是天堂?看看芝加哥
图揭150年前中国人间百态 他们都怎样活着?(组图)
图揭150年前中国人间百态
热门点击
·实用生活英语二十六句
·餐厅点餐:顾客与服务生的经典对话
·商务英语100句
·世界各个国家的货币名称对照
·英 语 学 习 六 大 策 略
·各种常见品牌商标英文名称的含义
·如何用英语处理客户投诉
·商务谈判实例(一)
·外贸英语常用词汇和语句
·向外国朋友介绍饮食的关键英语句子
·办公室术语常识
·商务活动中的引见与问候英语 正式场合适用
·五种最佳英语开场白
·在超市里英语如何说?
·外贸船务实用英语
·酒店实用英语口语一般用语100句
·房地产专业术语(中英对照)
·酒店服务行业实用英语基础口语交流
·办公室门上的“闲人免进”该怎么写
·求职英语体验篇—应聘律师助理
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.